Ociotek

is creating Traducción de videojuegos y redacción de noticias.

2

patrons

$6

per month

¿Qué es Ociotek?

Ociotek es el nombre con el que he decidido llamar a un ambicioso proyecto que aspira a traducir todos los videojuegos que se puedan al idioma español. Nació como un proyecto personal, hace ya algunos años,  en el que asumí la ardua tarea de empezar a traducir Black Desert Online, sin ayuda de nadie más, para toda la comunidad.

Gracias a la experiencia adquirida en otras empresas del sector y a una elevada motivación, estaba convencido de tener todo lo necesario para llevar semejante carga a buen puerto. Poco a poco se fueron sumando al proyecto otros miembros con idea de colaborar, algunos de ellos se quedaron y otros, con el paso del tiempo, decidieron dejarlo.

Por suerte, algunos de los mejores profesionales y jugadores motivados por ayudar a los demás, se han quedado en Ociotek. Gracias a ellos, hemos participado en la traducción de varios juegos...

¡Y todos los que llegarán!

¿En qué traducciones estamos trabajando?

En este momento estamos preparando la traducción de Astellia y estamos trabajando en la traducción de Space Engineers.

No obstante, siempre estamos buscando nuevos proyectos en los que participar y, aunque ya os informaremos, tenemos algunos interesantes en el punto de mira...

Nota: los enlaces de descarga de las traducciones los tenéis al final.

¿Quiénes somos los que hacemos esto posible?

El equipo de Ociotek está formado en este momento por "Darkwalker", "Yura", "Selhaizeay por mí, "Eklypse".

  • Darkwalker se encarga de hacer visible todo esto en las redes sociales, las relaciones públicas, promoción y, además, es el Community Manager de toda la gente que nos sigue y nos apoya.
  • Yura es nuestra Tester. Ella se encarga de comprobar que todo el trabajo de los traductores está bien hecho y me informa de cualquier problema o error para que pueda solucionarlo cuanto antes.
  • Selhaizea es la Traductora. Creo que no hace falta profundizar mucho más sobre su trabajo ;)
  • Por último, estoy yo, Eklypse. Me encargo del mantenimiento y actualización de las traducciones, corrección de errores, traducción y, por si fuera poco, de la coordinación del trabajo de todos los colaboradores que se animan a ayudarme.

Quiero aclarar que nosotros 4 somos los que formamos parte de esto de forma permanente, pero hay muchísima gente más, muchísimos colaboradores que sin querer "encadenarse" a Ociotek aportan su granito de arena. Sin ellos, sin su trabajo, esfuerzo y aportación, simplemente Ociotek no sería posible. Desde aquí les agradezco su ayuda. Si tú mismo quieres colaborar con nosotros, no dudes en preguntarnos en Discord y seguro que encontramos algo para tí.

¿Por qué iniciamos esta campaña en Patreon y por qué deberías patrocinarnos?

Por supuesto, deberías patrocinarnos por las recompensas que obtendrás a cambio.

Por otro lado, piensa que traducir todo el contenido, mantener las traducciones actualizadas, detectar y corregir errores y un largo etcétera de tareas, nos ocupan muchísimo tiempo y dedicación. Además, como todo el mundo, tenemos nuestras propias obligaciones como trabajo, estudios, familia... Por todo esto, también deberías patrocinarnos... y por las recompensas que obtendrás.

Así que, por si te queda alguna duda, necesitamos tu patrocinio para poder mantener lo que estamos haciendo pero, sobre todo, para poder seguir creciendo y dedicar cada día más horas a Ociotek y que, en un futuro, podamos traducir y desarrollar más contenido de calidad y en español. Y... por las recompensas que obtendrás.

¿Has visto todas las recompensas que tienes por patrocinarnos ;) ? ¿Lo he comentado ya?

¿Cómo puedes contactar con nosotros?

Aparte de aquí, en Patreon, puedes encontrarnos en:


Traducciones: enlaces de descarga e instalación

Tiers
Miembro de Ociotek
$1 or more per month
- Privilegios en Discord.

- Roles internos como [Colaborador] y prioridad en soporte.

- Notificación vía Patreon cuando se actualicen las traducciones.

Includes Discord rewards
Colaborador de Ociotek
$2 or more per month
- Todas las recompensas anteriores.

- Acceso en Discord al canal #resumen_traducciones donde podrás ver los avances de las traducciones en tiempo real.

Includes Discord rewards
Veterano de Ociotek
$5 or more per month
- Todas las recompensas anteriores. 

- Participación automática en los sorteos para conseguir juegos gratis de Steam en función de los objetivos logrados.

- Resumen mensual donde te informaremos de los progresos, cambios y estrategias a futuro de Ociotek.

- Acceso al canal #sala_de_reuniones donde podrás hablar con nosotros mismos y preguntarnos lo que quieras sobre la comunidad de Ociotek y su funcionamiento. 

Includes Discord rewards
Patrón de Ociotek
$10 or more per month
- Todas las recompensas anteriores. 

-  Preferencia en la parte del juego que quieras traducir primero. Tu mandas... ¡¡¡nosotros traducimos!!! 

Includes Discord rewards
GM de Ociotek
$50 or more per month
- Todas las recompensas anteriores. 

-  ¡¡¡Cumplir los sueños de comunidades enteras escogiendo que juego deseas que sea traducido por Ociotek!!! (Siempre que las posibilidades técnicas nos lo permitan y sin dejar de lado otros proyectos actuales).

Includes Discord rewards
Goals
$6 of $20 per month
Cuando alcancemos la cantidad de $20 al mes, y siempre que se mantenga, sortearemos un juego cada mes de la plataforma Steam, adquirido a través de Instant Gaming, por valor mínimo de $10 entre todos los patrocinadores Veteranos de Ociotek y superiores.

Nota: solamente se realizará un sorteo en función del objetivo alcanzado, siempre el más alto.
1 of 3

¿Qué es Ociotek?

Ociotek es el nombre con el que he decidido llamar a un ambicioso proyecto que aspira a traducir todos los videojuegos que se puedan al idioma español. Nació como un proyecto personal, hace ya algunos años,  en el que asumí la ardua tarea de empezar a traducir Black Desert Online, sin ayuda de nadie más, para toda la comunidad.

Gracias a la experiencia adquirida en otras empresas del sector y a una elevada motivación, estaba convencido de tener todo lo necesario para llevar semejante carga a buen puerto. Poco a poco se fueron sumando al proyecto otros miembros con idea de colaborar, algunos de ellos se quedaron y otros, con el paso del tiempo, decidieron dejarlo.

Por suerte, algunos de los mejores profesionales y jugadores motivados por ayudar a los demás, se han quedado en Ociotek. Gracias a ellos, hemos participado en la traducción de varios juegos...

¡Y todos los que llegarán!

¿En qué traducciones estamos trabajando?

En este momento estamos preparando la traducción de Astellia y estamos trabajando en la traducción de Space Engineers.

No obstante, siempre estamos buscando nuevos proyectos en los que participar y, aunque ya os informaremos, tenemos algunos interesantes en el punto de mira...

Nota: los enlaces de descarga de las traducciones los tenéis al final.

¿Quiénes somos los que hacemos esto posible?

El equipo de Ociotek está formado en este momento por "Darkwalker", "Yura", "Selhaizeay por mí, "Eklypse".

  • Darkwalker se encarga de hacer visible todo esto en las redes sociales, las relaciones públicas, promoción y, además, es el Community Manager de toda la gente que nos sigue y nos apoya.
  • Yura es nuestra Tester. Ella se encarga de comprobar que todo el trabajo de los traductores está bien hecho y me informa de cualquier problema o error para que pueda solucionarlo cuanto antes.
  • Selhaizea es la Traductora. Creo que no hace falta profundizar mucho más sobre su trabajo ;)
  • Por último, estoy yo, Eklypse. Me encargo del mantenimiento y actualización de las traducciones, corrección de errores, traducción y, por si fuera poco, de la coordinación del trabajo de todos los colaboradores que se animan a ayudarme.

Quiero aclarar que nosotros 4 somos los que formamos parte de esto de forma permanente, pero hay muchísima gente más, muchísimos colaboradores que sin querer "encadenarse" a Ociotek aportan su granito de arena. Sin ellos, sin su trabajo, esfuerzo y aportación, simplemente Ociotek no sería posible. Desde aquí les agradezco su ayuda. Si tú mismo quieres colaborar con nosotros, no dudes en preguntarnos en Discord y seguro que encontramos algo para tí.

¿Por qué iniciamos esta campaña en Patreon y por qué deberías patrocinarnos?

Por supuesto, deberías patrocinarnos por las recompensas que obtendrás a cambio.

Por otro lado, piensa que traducir todo el contenido, mantener las traducciones actualizadas, detectar y corregir errores y un largo etcétera de tareas, nos ocupan muchísimo tiempo y dedicación. Además, como todo el mundo, tenemos nuestras propias obligaciones como trabajo, estudios, familia... Por todo esto, también deberías patrocinarnos... y por las recompensas que obtendrás.

Así que, por si te queda alguna duda, necesitamos tu patrocinio para poder mantener lo que estamos haciendo pero, sobre todo, para poder seguir creciendo y dedicar cada día más horas a Ociotek y que, en un futuro, podamos traducir y desarrollar más contenido de calidad y en español. Y... por las recompensas que obtendrás.

¿Has visto todas las recompensas que tienes por patrocinarnos ;) ? ¿Lo he comentado ya?

¿Cómo puedes contactar con nosotros?

Aparte de aquí, en Patreon, puedes encontrarnos en:


Traducciones: enlaces de descarga e instalación

Recent posts by Ociotek

Tiers
Miembro de Ociotek
$1 or more per month
- Privilegios en Discord.

- Roles internos como [Colaborador] y prioridad en soporte.

- Notificación vía Patreon cuando se actualicen las traducciones.

Includes Discord rewards
Colaborador de Ociotek
$2 or more per month
- Todas las recompensas anteriores.

- Acceso en Discord al canal #resumen_traducciones donde podrás ver los avances de las traducciones en tiempo real.

Includes Discord rewards
Veterano de Ociotek
$5 or more per month
- Todas las recompensas anteriores. 

- Participación automática en los sorteos para conseguir juegos gratis de Steam en función de los objetivos logrados.

- Resumen mensual donde te informaremos de los progresos, cambios y estrategias a futuro de Ociotek.

- Acceso al canal #sala_de_reuniones donde podrás hablar con nosotros mismos y preguntarnos lo que quieras sobre la comunidad de Ociotek y su funcionamiento. 

Includes Discord rewards
Patrón de Ociotek
$10 or more per month
- Todas las recompensas anteriores. 

-  Preferencia en la parte del juego que quieras traducir primero. Tu mandas... ¡¡¡nosotros traducimos!!! 

Includes Discord rewards
GM de Ociotek
$50 or more per month
- Todas las recompensas anteriores. 

-  ¡¡¡Cumplir los sueños de comunidades enteras escogiendo que juego deseas que sea traducido por Ociotek!!! (Siempre que las posibilidades técnicas nos lo permitan y sin dejar de lado otros proyectos actuales).

Includes Discord rewards